logo

词源;词法

说文解字

从每个术语,每个词素,甚至每个字母,用微观视角研究术语,力求追根溯源,并能融会贯通。

说文解字

基于拉丁语法规则的解剖学英文术语的复数表达

2020.01.23 0+

医学术语学是欧美等国家医学院校的必修课[1],其中约有1/3的医学专业词汇来自解剖学术语。据统计,约有76%的解剖学英文术语源自拉丁语或拉丁化的希腊语[2]。多数拉丁术语在引入英语后,通过改变词尾变成新的英语单词,其复数遵循我们熟知的英语规则,在单数形式后直接加-s-es。部分拉丁术语直接借入到英语,其复数形式仍遵循拉丁语法规则,以致该类术语复数表达的错误应用时有发生,虽有文献对其复数变化规律做过归纳,但尚不系统、不完整[3]。因此,本文基于拉丁语法规则,以国际解剖学名词联合委员会FIPAT”公布的《Terminologia Anatomica[4]为蓝本进行逐条分析,对解剖学英文术语中拉丁术语的复数表达形式,作较为系统的分类阐述。

1 复数的构词

拉丁语是屈折语,根据性、数、格的不同,拉丁名词、形容词、代词和分词的词尾会发生丰富的变化,以表示不同的语法功能,称为变格(declension[5]。其中,与解剖学术语密切相关的是拉丁名词和形容词的“322,即:阴性、阳性、中性;单数、复数;主格、属格。通常我们所说的单复数,指的就是主格的单复数。复数由词干+词尾组成,得到词干的可靠方法是去掉单数属格的词尾[6],复数的词尾根据性属变格法而定。

2单词型拉丁术语

该类术语由一个拉丁名词组成,根据属格词尾的不同,拉丁名词可以分为类变格法。

2.1第一变格法

单数属格词尾是-ae,归为第一变格法。该类变格的解剖学术语都是阴性,单数词尾是-a,属格和复数词尾都是-ae,解剖学术语有(按“单数/复数”排列,下同)aorta/aortae主动脉、fascia/fasciae筋膜、fibula/fibulae腓骨、fossa/fossae窝、retina/retinae视网膜、scapula/scapulae 肩胛骨、tibia/tibiae胫骨、trachea/tracheae气管、ulna/ulnae尺骨、vertebra/vertebrae椎骨,等。例外:词尾是-ma的术语,遵循希腊词的变化规则。注意:勿混淆属格和复数,如:levator scapulae肩胛提肌,其中的scapulae是属格做后置定语修饰levator

2.2 第二变格法

单数属格词尾是-i,归为第二变格法。 该类变格法的词有2种性属:中性和阳性。单数词尾是-um的中性词,复数词尾是-a,解剖学术语有:cerebrum/cerebra 端脑、ilium/ilia 髂骨、ileum/ilea回肠、jejunum/jejuna空肠、peritoneum/peritonea腹膜、sternum/sterna胸骨、sacrum/sacra骶骨,等。单数词尾是-us的阳性词,复数词尾是-i,解剖学术语有:bronchus/bronchi支气管、humerus/humeri肱骨、nucleus/nuclei核、uterus/uteri子宫、sulcus /sulci沟,等。注意:数词尾是-us,多数是阳性词且符合第二变格法,但也可能是阴性或中性,符合第三或第四变格法,不能一概而论。

2.3 第三变格法

单数属格词尾是-is,归为第三变格法。复数表达形式:通过去掉属格词尾得到词干;中性词的复数词尾是-a阴性和阳性词的复数词尾是-es。以下分别讨论。

2.3.1 属格与主格相同,复数词尾是-es。如:“axis轴或枢椎”的属格也是axis,其复数是axes,写为:axis/axis/axes(按“单数/属格/复数”排列,下同)。此外还有:pelvis/pelvis/pelves骨盆、penis/penis/penes阴茎、testis/testis/testes睾丸、vermis/vermis/vermes蚓。

2.3.2 属格比主格多1个音节。属格词尾是-tis,复数词尾是-tes解剖学术语有: atlas/atlantis/atlantes寰椎、dens/dentis/dentes齿突、lens/lentis/lentes晶状体pons/pontis/pontes脑桥。属格词尾是-dis,复数词尾是-des。解剖学术语有:epiglottis/epiglottidis/epiglottides会厌、glans/glandis/glandes阴茎头、incus/incudis /incudes砧骨、iris/iridis/irides虹膜、stapes/stapedis/stapedes镫骨。属格词尾是-cis,复数词尾是-ces。解剖学术语有:apex/apicis/apices尖、appendix/appendicis/appendices阑尾、calyx/calycis/calyces盏、cervix/cervicis /cervices颈,cortex/corticis/cortices皮质、fornix/fornicis/fornices穹、helix/helicis/helices耳轮、radix /radicis/radices根、thorax/thoracis/thoraces胸。属格词尾是-gis,复数词尾是-ges。解剖学术语有:coccyx/coccygis/coccyges尾骨、larynx/laryngis/larynges喉、pharynx/pharyngis/pharynges咽、phalanx/phalangis /phalanges指(趾)骨、meninx/meningis/meninges脑(脊)膜。

2.3.3中性词。不论哪一类变格法,中性词复数的词尾都是-a属格词尾是-ris,复数词尾是-ra,解剖学术语有:crus/cruris/crura脚、corpus/corporis/corpora体、femur/femoris/femora股骨、glomus/glomeris/glomera小球、viscus/viceris/vicera内脏。属格词尾是-nis,复数词尾是-na,解剖学术语有:abdomen/abdominis/abdomina腹、foramen/foraminis/foramina孔。例外:pecten/pectinis/pectines梳,因pecten是阳性词。 其他,rete/retis/retia网。

2.4 第四变格法

单数属格词尾是-us,归为第四变格法。单数词尾是-us,阴性或阳性,复数词尾也是-us,即单复数相同,解剖学术语有:apparatus器、ductus管、hiatus裂孔、meatus道、plexus丛、sinus窦。单数词尾是-u的中性词,解剖学术语有cornu/cornuagenu/genua膝。

2.5 第五变格法

单数属格词尾是-ei,归为第五变格法。经检索,解剖学英文术语中无此类变格法的词条。

3希腊词源的单词型术语

该类术语由古希腊语借入拉丁语,但仍保留了希腊词法特点,主要有3类。

3.1 单数词尾是-on,中性词,复数词尾是-a。解剖学术语有:acromion/acromia肩峰、colon/cola结肠、encephalon/encephala脑、ganglion/ganglia神经节neuron/neura神经元、olecranon/olecrana鹰嘴、pterion/pteria翼点、skeleton/skeleta骨骼。注意:某些词尾是-on及词尾是-tion-sion的源自拉丁语的英语术语[7]复数只能在单数后面加s如:tendon腱、region区、impression压迹、variation变异,等。

3.2 单数词尾是-ma,中性词,复数词尾是-mata解剖学术语有:bregma/bregmata前囟点、chiasma/chiasmata交叉、parenchyma/ parenchymata实质、platysma/platysmata颈阔肌。另外,pancreas/pancreata胰,是希腊源的中性词,也归在此类。例外:squama/squamae鳞,是属于第一变格法的阴性拉丁词。

3.3单数词尾是-sis,阴性词,复数词尾是-ses解剖学术语有:anastomosis/anastomoses吻合、aponeurosis/aponeuroses腱膜、epiphysis/epiphyses骺、hypophysis/hypophyses垂体、symphysis/symphyses联合,等。

4双词型或多词型拉丁术语

该类术语在变成复数形式时,每个拉丁词都要分别变成各自的复数。

4.1 名词+形容词。形容词做后置定语修饰名词,其性、数、格要与被修饰词一致。拉丁形容词有三种变格法[8],即第一、第二、第三变格法,与拉丁名词的前三种变格法的词尾变化一致。例如:ligamentum flavum黄韧带,名词“ligamentum韧带”和形容词“flavum黄色”都是单数、中性、主格,遵循第二变格法,所以“黄韧带”复数是ligamenta flava。又如:拉丁术语musculus intercostalis externus肋间外肌,由单数、阳性、主格的“名词+形容词+形容词”组成,这3个词分别遵循第二、第三和第二变格法,所以“肋间外肌”复数是musculi intercostales externi,英语术语省略为:intercostalis externus/ intercostales externi肋间外肌。

4.2名词主格+名词属格。例如:chorda tympani鼓索,其中“chorda索”遵循第一变格法,tympani是“tymanum鼓”的单数属格,遵循第二变格法,其复数属格是tympanorum,所以“鼓索”的复数是chordae tympanorum。当然,该类术语的复数形式,在实际中较少用到,此处仅从拉丁语法的角度进行分析。

5 结语

在长期使用过程中,部分解剖学拉丁术语被英语同化[9],其复数既可以按照拉丁词法,也可按照英语规则,如:ganglion/ganglions神经节、colon/colons结肠、plexus/plexuses丛、sinus/sinuses窦。尽管如此,掌握基于拉丁语法的复数表达,对全英文教学、科技论文写作和科技术语规范化,都极为必要。

 

参考文献

[1]李夏青,刘福,陆利,章毅,张策.医学英语术语学在研究生专业英语学习中的应用[J].基础医学教育,2017,19(10):766-768.

[2] Turmezei TD. The linguistic roots of Modern English anatomical terminology [J]. Clin Anat, 2012, 25(8): 1015-1022.

[3] 李振华, 武玉玲. 英汉人体解剖与组织胚胎学名词(2) [M]. 北京:科学出版社, 2012: 299.

[4] Federative Committee on Anatomical Terminology. Terminologia anatomica: International Anatomical Terminology [M]. Stuttgart: Thieme Verlag, 1998.

[5] ()艾伦, 格里诺等编订.拉丁语法新编 [M]. 顾枝鹰, 杨志城等译注, 上海:华东师范大学出版社, 2017: 16-17.

[6] ()弗雷德里克·M·韦洛克著. 韦洛克拉丁语教程(第七版) [M]. 张卜天译, 北京:北京联合出版公司, 2017: 14.

[7] 李学金. 英语中拉丁和希腊借词探析[J]. 广西广播电视大学学报, 2013, 24(1): 53-57.

[8] 信德麟. 拉丁语和希腊语[M]. 北京:外语教学与研究出版社, 2007: 48-54.

[9] 盛树东. 基于拉丁语法规则的英语不规则名词复数表达[J]. 扬州教育学院学报, 2014, 32(3): 15-18.

本文已经发表,网址:https://kns.cnki.net/KCMS/detail/14.1364.R.20200114.1001.002.html

(南京医科大学  李雷)